광주 말씀침례교회

230709 혼(soul쏘울)이 죽을 수 있나요? → Yes? or God forbid? 본문

다시듣기(말씀)

230709 혼(soul쏘울)이 죽을 수 있나요? → Yes? or God forbid?

GWBC 2023. 7. 9. 12:40
 ★음성다운로드★  클릭1   ★  클릭2   ★  클릭3   ★  클릭4  

E412_230709 혼(soul쏘울)이 죽을 수 있나요 → Yes or God forbid 구절.hwp
0.41MB
E412_230709 혼(soul쏘울)이 죽을 수 있나요 → Yes or God forbid 구절.pdf
0.25MB
E412_230709 혼(soul쏘울)이 죽을 수 있나요 → Yes or God forbid.mp3
7.91MB

(soul쏘울)이 죽을 수 있나요? Yes? or God forbid?

 

우문현답(愚問賢答)

(12:13) 내가 당신에게 부탁하노니I pray thee '당신이 내 누이라고 말하라. 그리하면 당신으로 인해 내 상황이 좋아지고it may be well with me 내 혼my soul이 당신으로 인해 살리라.'

 

(2:7) 그리고 주 하나님the LORD God께서 땅의 흙으로of the dust of the ground 사람을 형성하시고formed man 그의 콧구멍에into his nostrils 생명의 숨을 불어넣으셨더라breathed the breath of life 그러자and 사람이 살아 있는 이 되었더라man became a living soul.

 

확인

(고전 15:45) 그러므로 기록된 바 첫 사람 아담The first man Adam은 살아 있는 a living soul이 되었느니라함과 같이 마지막 아담the last Adam은 살려주는 영a quickening spirit이 되셨느니라.

 

(12:15) 너희는 이레 동안 누룩 없는 빵을 먹을 것이요Seven days shall ye eat unleavened bread ~~~ 첫째 날부터 일곱째 날까지 누룩 있는 빵을 먹는 자는 누구든지간에whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day that soul은 이스라엘에서 끊어지리라shall be cut off from Israel.

 

(13:1) 각각의 every soul은 다 더 높은 권력들에게 복종하라be subject unto the higher powers. 이는 하나님께로부터 나지 않는 권력은 없나니For there is no power but of God ~~~

 

(12:5) 그리고 아브람Abram이 자기 아내 사래Sarai와 자기 형제의 아들 롯Lot his brother's son과 그들이 모은 자기들의 모든 재산substance과 하란Haran에서 그들이 얻은 souls을 데려 갔더라. ~~~

 

(요삼 1-2) 장로The elder인 내가 진리안에서 매우 사랑하는wellbeloved 가이오Gaius에게 2 사랑하는 자Beloved여 나는 무엇보다도 그대thysoul이 형통하듯이 그대thou가 형통하고prosper 건강하기를 바라노라wish.

 

(2:31) ~~~ 그리스도의 부활the resurrection of Christ ~~~ 그의 soul이 지옥hell에 남겨지지 아니하였고 그의 육체flesh도 썩음corruption을 보지 아니하였느니라.(16:10)

 

(10:39) 그러나 우리는 멸망으로 물러나는 자들에 속하지 아니하고 믿어서 의 구원에 이른 자들에 속해 있느니라we are of them that believe to the saving of the soul.

 

(벧전 1:9) 이는 너희 믿음의 결말the end of your faith even 너희 들의 구원the salvation of your souls을 받았기 때문이라.

 

kill=destroy디스트로이 망가뜨리다[본연의 기능을 정상적으로 할 수없게하다]

(10:28) 그리고And body은 죽여도kill soul은 능히 죽이지kill 못하는 자들을 두려워하지 말고fear not 오히려 both soul and body을 다 능히 지옥hell에서 멸하시는destroy 그분을 두려워하라fear him.

 

forget 잊다[기억상실] 무시하다[거들떠보지않다/안받아들인다]

(9:17, KJV) 사악한 자들The wicked and 하나님을 거절하는 모든 민족들all the nations that forget God은 지옥으로 돌려지니라shall be turned into hell.

비교

사악한 자들은 지옥으로 돌아가고 [하나님]잊어버리는 모든 민족들 그리하되

사악한 자들은 지옥으로 돌아가고 하나님을 잊어버린 모든 민족들 그러하리로다.

악인은 지옥으로 돌려질 것이요, 하나님을 잊어버린 모든 민족들 그러하리라.

사악한 자들은 지옥으로 돌려질 것이요, 하나님을 잊어버리는 모든 민족들 지옥으로 돌려지리라

악인이 음부로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 열방이 그리 하리로다(개역)

The wicked[위키드] return to the grave[그레이브/무덤], all the nations that forget God.(NIV)(1984)

~~~ go down to the realm of the dead[죽은자들의 세계/영역](NIV)(2011)

 

참고 2

(2:10) 이로써 하늘에 있는in heaven 것들과 에 있는in earth 것들과 땅 아래 있는under the earth 것들의 각 무릎이 다every knee 예수라는 이름에at the name of Jesus 굽혀지게bow 하셨느니라.

 

(5:3) 그런데And 하늘에나 에나 땅 아래있는 어떤 사람no man in heaven, nor in earth, neither under the earth도 그 책을 능히 펴거나 그것을 볼 수 없었더라was able to open the book, neither to look thereon.

 

참고 3 paradise패러다이스

(23:42-43) 그리고 그가 예수Jesus님께 말했더라, "Lord여 당신께서 당신의 왕국으로 들어가실 때에 저를 기억해주소서remember me when thou comest into thy kingdom." / 43 그러자And 예수Jesus님께서 그에게 말씀하셨더라, "진실로Verily 내가 네게 말하노니 오늘 너는 나와 함께 낙원에 있으리라To day shalt thou be with me in paradise."

 

(고후 12:2/4) 내가 그리스도 안에 있는 한 사람을 알았는데 그 사람은 십사 년도 더 전에 셋째 하늘로 채여 올라갔느니라caught up to the third heaven. (몸 안에 있었는지 내가 말할 수 없으며 몸 밖에 있었는지 내가 말할 수 없으나 하나님께서는 아시느니라.) / 4 그가 낙원으로 채여 올라가서was caught up into paradise 말할 수 없는 말들을 들었는데heard unspeakable words 그것들을 사람이 말하는 것은 법에 어긋나느니라which it is not lawful for a man to utter.

 

hell지옥(地獄) paradise패러다이스낙원... // grave그레이브무덤

 

참고 4 음부(?) 네이버사전

음부陰府 그늘 음 / 마을 부 사람이 죽은 뒤에 그 혼이 가서 산다고 하는 세상.

음부淫婦 음란할 음 / 며느리 부 음란(淫亂)한 부인(婦人)

음부陰部(淫部) 사람의 생식기(生殖器)가 있는 곳.

 

(16:23) 그가 음부에서 고통중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고(改譯)

(20:10) 누구든지 남의 아내와 간음하는 자 곧 그 이웃의 아내와 간음하는 자는 그 간부와 음부를 반드시 죽일지니라(改譯)

 

(딤후 4:18) 그리고 주Lord께서 나를 각각의 모든 악한 일로부터 건져 내시고deliver me from every evil work 하늘에 있는 당신의 왕국까지unto his heavenly kingdom 나를 보존하시리라will preserve me. 그분께to whom 영원무궁토록 영광이 있기를be glory for ever and ever (기원하노라). 아멘Amen.

 

give기브[주다]/up[위로]/ghost고스트[/]

give up the ghost=die다이[죽다]

 

(14:10) 그러나 사람man죽으면dieth 소멸되나니wasteth away 참으로 사람이 숨을 거두면giveth up the ghost 그는 어디에 있나이까where is he?

 

(12:7) 그때에Then the dust은 그것이 있던 땅the earth으로 돌아갈 것이고shall return the spirit은 그것을 주신 하나님께로 돌아가리로다shall return unto God who gave it.

 

(35:18-19) 그리고 그녀의 혼이 떠날 때에as her soul was in departing (이는 그녀가 죽었기 때문이더라for she died.) 그녀가 그의 이름을 베노니라 불렀지만 그의 아버지는 그를 베냐민이라 부르는 일that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin이 있었더라it came to pass. / 19 그리고 라헬이 죽었고Rachel died 베들레헴인 에브랏으로 가는 길에 묻혔더라was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.

 

yield일드[주다]/up[위로]/ghost고스트[/]

yield up the ghost=die다이[죽다]

 

(49:33) 그리고And 야곱이 자기 아들들에게 명령하기를 마친 후when Jacob had made an end of commanding his sons he는 자기 발들을 침상에 완전히 모으고gathered up his feet into the bed 숨을 거두어yielded up the ghost 자기 백성에게로 거두어졌더라was gathered unto his people.

 

(50:13) ~~~ 그의 아들들이 그를 가나안 땅으로 옮겨 막벨라 밭의 굴에 그를 묻었더라his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah ~~~

 

(25:8) 그때에Then 아브라함Abraham숨을 거두었는데gave up the ghost 나이가 많이 들었고 노인이었고 햇수가 차서 죽었더라died in a good old age, an old man, and full of years 그리고 자기 백성에게로 거두어졌더라and was gathered to

 

살리다 / 죽다 / 묻다

 

사전

bring브링 up[끌어 올리다] one’s soul쏘울[누구 누구의 혼=누구 누구의 생명/누구 누구] grave그레이브[무덤] deliver딜리버[건지다] death데쓰[죽음] / go고우 down다운[내려가다] pit[구덩이] dust더스트[/진토] silence싸일런스[침묵] / bring브링/가져가다 down다운/아래로[(끌어)내리다] hairs헤어즈/head헤드[머리카락들/머리]

 

연습

bring up one’s soul from the grave

deliver one’s soul from death

 

go down to the pit(16:30)(28:1)(30:3)(30:9)(88:4)(143:7)(1:12)...=go down to the grave(왕상 2:6)(21:13)...=go down to the dust(22:29)=go down to death(5:5)=go down into silence(115:17) die

 

bring down one’s hairs/head to the grave=bury베리[묻다]

~ his head go down to the grave(왕상 2:6)

 

one’s life[one’s soul/one] is in one’s hands(119:109)

put one’s life[one’s soul/one] in one’s hands(12:3)

 

(119:109) 제 혼이 항상 제 손 안에 있사옵니다My soul is continually in my hand. 하지만 저는 당신의 법을 잊지 아니하나이다yet do I not forget thy law.

비교

(12:3) 그래서 너희가 나를 건져 내지 않는다는 것을 내가 알았을때when I saw that ye delivered me not 나는 내 생명을 내 손에 두고I put my life in my hands 건너가서passed over 암몬 자손들을 대적했노라against the children of Ammon. 그러자 주께서 그들을 내 손에 넘겨주셨느니라and the LORD delivered them into my hand. 그런데 너희가 어찌하여 이날 내게 올라와서 나와 싸우고자 하느냐?

 

추가

(1:14) 너희의 초하루new moons과 너희의 정한 명절들your appointed feasts내 혼my soul이 미워하노라hateth. 그것들they이 내게는 괴로움이라. 내가 그것들을 참는데to bear them 지쳤노라.

 

(7:1-2) 오 주 내 하나님O LORD my God이시여 제가 당신을 신뢰하나이다. 저를 핍박하는 자들 모두에게서 저를 구원하소서save me. 저를 건지소서deliver me. / 2 건질 자가 아무도 없으면while there is none to deliver 그가 사자처럼like a lion 제 혼my soul을 찢고tear 그것을 갈기갈기 잡아뜯을까rending it in pieces 염려되나이다.

 

(35:7) 이는 그들이 까닭 없이without cause 저로 인해 구덩이pit에 자기들의 그물net을 숨겨왔고 또 그들이 까닭 없이 제 혼으로 인해for my soul 그것을 파왔기which without cause they have digged 때문이니이다.

 

(69:18) 제 혼에게 다가 오소서Draw nigh unto my soul. 그것을 구속하소서redeem it. 저의 원수들로 인해 저를 건지소서deliver me.

 

one’ soul쏘울/life라이프 draw드로 nigh나이[다가가()] grave그레이브[무덤]

(88:1/3) 오 주 제 구원의 하나님O lord God of my salvation이시여, 제가 밤낮으로 당신 앞에서 부르짖어왔나이다. / 3 이는 제 혼my soul이 고난들로 가득하고 제 생명my life이 무덤에 다가갔기draweth nigh unto the grave 때문이니이다.

 

one’ soul쏘울 deliver딜리버[건지다] death데쓰[죽음]

(116:8) 이는 당신thou께서 제 혼을 사망에서my soul from death 제 눈을 눈물에서mine eyes from tears 그리고 제 발을 넘어짐에서my feet from falling 건지셨기hast delivered 때문이니이다.

 

deliver from death=keep alive

(33:18-20) 보라Behold 주의 눈the eye of the LORD은 그분을 두려워하는 자들에게 그리고 그분의 긍휼에 소망을 두는 자들에게 있노라is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy. / 19 이는 그들의 을 죽음에서 건지시고To deliver their soul from death 기근 중에서도 그들을 지켜 살게 하시기to keep them alive in famine 위함이로다. / 20 우리의 혼Our soul이 주를 기다리나니waiteth for the LORD 그분은 우리의 도움이시고 우리의 방패이시로다he is our help and our shield.

 

bring up from the grave / go down to the pit

(30:1-3) 오 주O LORD여 제가 당신을 찬양하겠나이다I will extol thee. 이는 당신께서 저를 들어 올리시사 제 원수들이 저로 인해 기뻐하지 못하게 해주셨기 때문이니이다for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. / 2 오 주 제 하나님O LORD my God이시여 제가 당신께 부르짖었고 당신께서 저를 고치셨나이다I cried unto thee, and thou hast healed me. / 3 오 주O LORD여 당신thou께서 제 혼을 무덤에서 끌어올리셨나이다hast brought up my soul from the grave. 당신thou께서는 제가 구덩이로 내려가지 않도록that I should not go down to the pit 저를 지켜 살게 하셨나이다hast kept me alive.

'다시듣기(말씀)' 카테고리의 다른 글

230730 성경이 주는 복들  (0) 2023.07.30
230723 성경이 무엇을 주는가?  (0) 2023.07.23
230702 머씨mercy  (0) 2023.07.02
230625 그레이스grace  (0) 2023.06.25
230618 인생무상(人生無常)  (1) 2023.06.18
Comments